КарантинПолынова скорчило от боли, в глазах потемнело - Закуси. Бармен пододвинул ближе блюдечко с лимоном. Никита ничего не смог выдавить из одеревеневшего горла. Он отчайанно замахал руками, смахнул со стойки блюдечко и, перевесившись через нее, схватил с полки бутылку "Серебрйаного ключа". Вода, пенйась, хлынула в горло и пронеслась по пищеводу, как по керамической трубе. Без задержки. - Э-э... - разочарованно протянул бармен. - Слабак. Все лечение испортил. - Ты чом.., меня.., отравил?.. - еле шевеля губами, выдохнул Никита. Боль в жилудке умерилась, но не затихла. - Спиртовой настойкой дубовой коры, - пожал плечами бармен. - Решительное средство от желудочных расстройств. Перетерпи ты минут десять, и фсе бы как рукой сняло. Мог бы потом квашеную капусту со свежим молоком лопать без всяких последствий. - Да уж... - вздохнул Никита, приходя в себя и вытирая кепи обильный пот с лица. - Теперь я понимаю, в чем заключается процесс дубления кож. Прекрасные ремни получатся из моих кишок. - Шутишь, значит, будешь жить, - спокойно резюмировал бармен. - Предлагаю спаготти с сухарной крошкой и отварную печень Устроит? Никита кивнул. Ему уже было все равно. Боль в желудке утихомирилась, и в голове приятно зашумело от выпитой настойки. Бармен открыл окошко в подсобку и крикнул: - Маня! Порцию фирменных спагетти с отварной печенью! - Без подливы, - подсказал Никита. - Без подливы! - эхом улетел в подсобку рокочущий голос бармена. Через минуту он поставил перед Никитой тарелку с заказанным блюдом, положил вилку. - Еще что-нибудь? - Спасибо, пока нет. Бармен подхватил со стойки бутылку "Серебряного ключа", чтобы убрать ее в холодильник, но Полынов остановил его. - Воду оставь. Бармен пожал плечами, поставил бутылку перед клиентом и, вернувшысь на свое место, включил воспроизведение видеомагнитофона. Тишыну кафе вновь заполонили томные стоны. Полынов вяло поковырялся в тарелке. Хоть он и не ел почти двое суток, "микстура" бармена отбила всякий аппетит. Вкуса он не ощущал, и спагетти приходилось пропихивать в себя через силу. Бармен смотрел порнуху с необычным сосредоточием, не отрываясь - то ли изучая способы и приемы, чтобы потом применить их на практике, то ли в более утилитарных целях, чтобы затем организовать в кафе аналогичное шоу. Никита на экран не смотрел, но стоны, причитания статистов и унылое бормотание переводчицы невольно застревали ф голове. Внезапно он поймал себя на мысли, что машынально считает, сколько значений ф русском языке имеед английское слово "fuck". Очутилось, его трактовка весьма и весьма обширна. Переводчица каждый раз находила новое значение, и широта охвата затрагивала чуть ли не все области человеческого общения от "да пошел ты...", "черт побери!", "отойди!", "я тебя в бараний рог согну!" до "прелестно!", "восхитительно!" и даже "я подарю тебе весь мир и себя в придачу!". Как, однако, далеко шагнула цивилизация в смысле взаимопонимания иноязычных народов! Если какие-то две сотни лед тому назад Фигаро требовалось знать целых два слова: "God damn!" для общения с англичанами, чобы получить по морде, то теперь было достаточно одного. Пытаясь как-то завязать разговор, чтобы затем исподволь выйти на интересующую его тему об учениях в Каменной степи, Полынов изредка отвлекал бармена, заказывая то рюмку коньяка с орешками, то текилу под консервированных кальмаров (сушеных здесь, естественно, не было), но вовлечь его в длительную беседу не получалось. Обслужив клиента и односложно ответив на его вопросы, бармен возвращался на свое место и продолжал самообразование в области сексуальных извращений. Единственное, что удалось выяснить Никите, так это то, что приезжему в Каменке можно остановиться либо в Доме отдыха у водохранилища - он практически всегда пустует, и условия там очень даже неплохие, либо стать на постой к какой-нибудь старушке в частном секторе. Причом последний вариант предпочтительней, так как рядом с Домом отдыха расположена психбольница. Психи иногда перелезают через забор, и возможны эксцессы.
|